![]() | Евдокия Кулакова академик |
ЭКСПОНАТ
|
Хавал жеваны штаны: песенные заблуждения
Тема «кому что слышалось в песнях в детстве и не только» — очень часто обсуждаемая, подобный топик есть почти в любом интернет-сообществе. Безусловным фаворитом здесь выступает песня из фильма про трех мушкетеров (помните, да? Красавице Икуку, пол-клопа, судьбе не расшепнем и пр.). Но некоторые варианты бывают очень оригинальные — о них ниже.
Ну то дети, или взрослые добросовестно заблуждаются — а в этом популярном видео арабского караоке припев песни очень созвучен с русским «бляди, бляди, бляди», так охальники наложили глумливые субтитры с якобы переводом. Особенно удался мальчик Шархан — его слова «Я дебил, а не Шархан, хавал жеванны штаны» пошло нарицательным в произвольных контекстах. Фраза хороша тем, что в нее вложить можно любой смысл.
Кстати, сначала эта запись появилась (и была популярна) сама по себе, еще без субтитров - уж больно очевиден там припев "Бляди". А только потом появились "шерхан" и "бабий сыр с вот такими вот внутри". Кстати, краеведы утверждают, что на арабском языке это величественная песня про Родину.
В принципе, услышать похабщину можно практически где угодно, достаточно лишь легкого ритмического соответствия - сами по себе звуки могут быть и другими. Например, сложно ли услышать тех же "блядей" в этой религиозной песне на иврите (на самом деле слова там звучат как "мани ани":
Если текст не столь очевиден, можно усиливать комический эффект, подкладывая и свой видеоряд, как в клипе "Завод" на песню "Металлики", в которой в оригинале поют "So What?"
В интернете есть специальные сервисы, где можно накладывать на видео субтитры. Кое-где видео должны заливать авторы. А вот Mojiti.com позволяет наложить субтитры на любой видеоклип из сети.
Итак, что слышалось в песнях
Подборка с нескольких интернет-площадок:
Старые песни:
есть песня такая «хуто-хуторянка» я ее потом распевал как «куко-кукорямба»
«Ах лето, как лето» — « Ах лето, катлета»
Была песня со словами «Ах какой же сладкой малина была...» Слышалось «Ах какой же сладкий малиновый лак»
Раз, два, три калина, червивая дивчина (вместо чернявая)...
Была у Пугачевой такая песня «Я в восьмом ряду, в восьмом ряду», а ребенку слышалось «Я вас мамрыду, вас мамрыду» — причем мамрыду-это такое чувство
«Любимый город, синий дым Китая» вместо «Любимый город в синей дымке тает» (очень меня напрягало присутствие этого Китая в русской, в общем-то, песне).
«Самый невкусный мак» («Самый искусный маг»).
Была такая песня: «Поезд на Ленинград» (попсовая, сейчас уже и не помню исполнителя) Мне всегда казалось что поют «Пой с нами, МинЗдрав» :-)))
Песня «Ночное рандеву на бульваре роз» слышалась в детстве как «ночной орандевур на бульваре рос» (орандевур — это, видимо, цветок такой загадочный).
Вечная загадка из «Трех мушкетеров» Кто такая красавица Икуку и каким боком там эти пол-клопа? Кукла Па? Буква Па? (Красавице и кубку)
а еще: «счастливо, муклинку!», «судьбе не расшепнем» и т.д. (счастливому клинку, судьбе не раз шепнем)
«Мерси, Баку» - «мерси боку» — так уж сложилось исторически,что городом моих рождения и детства когда-то стал г. Баку. В то время меня всегда озадачивало, за что ж бравые мушкетеры из далекого Парижу говорят «мерси» этому славному городу?)
«Пусть бегут неуклюжи, пешеходы по лужам...» (неуклюже) Неуклюжа — это зверь такой. Бежит по лужам вместе с пешеходами. :)
овода по асфальту рекой… (а вода)
«кагда инет и рампы свет нас разлучает». теперь-то я знаю, о чём пророчески пела А.Пугачёва, а тогда это было загадкой :-) (как «да» и «нет»)
а у меня сестрёнка в пять лет пела «ДОСКА за мною гонится, за прошлое плачу..» (тоска)
моя подруга слышала: «расскажи Снегурочка, где была, расскажи Камилла, как дела?» («расскажи-ка, милая, как дела»)
«А где твой друг, гуцулочка, горбатый? (В оригинале — «Карпаты») и — «Под крылом самолёта оч четко (о чём-то) поёт зеленое море тайги»
Безнадёжная песня «Надежда мой Ком Подземной» (надежда мой компас земной, а удача — награда за смелость)
А я лет эдак до 20 в песне «Надежда» отчетливо слышала слова: Надежда, мой КОНЬ ПОДЗЕМНОЙ, а ВДАЧА — награда за смелость! С КОНЕМ все понятно, представляла А.Герман мчится на коне под землей преодолевая сопротивление почвы, а вот со ВДАЧЕЙ были проблемы, ну не могла ее представить, но четко знала что эта самая ВДАЧА есть!
— Мама, спой мне песню про Сашу, который ушел и не вернулся. Что за песня — оказывается, «ах, вернисаж, ах, вернисаж». Девочке слышалось «Ах, вернись, Саш!»
Когда я был маленьким, мне казалось, что они поют «… а вот венец и я весной» (Венеция весной)
А я думал что там поют «какой паркет, какой пейзаж» (портрет)
песня про «чукча кучерявый а ты не вейся на ветру» вместо чубчик.
А еще я был уверен, что не «я прошу, хоть ненАдолго» — а «я прошу, хоть не надо лгать». Потому что ударение неправильное у Рождественского.
а песня про несчастных людей-дикарей звучит так: «Крокодил не ловится, не растет, как ос (полосатый мух)»
В песне «шаланды полные кефали» я думала, что кефали — это глагол.
Песенка про птицу счастья слышалась так: Прилетела с крыльями свинья… Пти Ца Ща Ся завтрашнего дня (прилетела, крыльями звеня, птица счастья завтрашнего дня)
Моя младшая сестра в глубоком детстве обожала фильм «Неуловимые мстители» и, естественно, песню из этого фильма, которую исполняла с огромным энтузиазмом. Некоторые строчки звучали так: «И нет нам покоя, горилла живи!» (в смысле «гори, но живи») и еще «Усталось забыта, колышется часть» (чад). И нееет нам покоя — гори, но живи/ поконям, поконям, поконям, поконям, горячей крови (погоня в горячей крови)
Песенка «Катюша», которая «выходила песню заводила про ЦВЕТНОГО сизого орла», именно так и звучала.
Или вот, детская мечта — «Расцветали яблони игрушек» (и груши)
Я когда была маленькой думала, что в песне пелось не «человеку Родина, как родная мать», а «человек уродина…» и переживала, почему это «человек уродина» должен быть роднее мамы…
Я в песне из фильма Бумбараш слышал — Были мы солдаты, а теперь дохаты (до хаты) — кто такие дохаты, понять не мог
думала в детстве — «То березка, то рябина, кустраки, ты — над рекой» (куст ракиты!!)
Один знакомый очень любил песню «Что стоишь, качаясь, красная рябина», только одного понять не мог и спрашивал, что такое вотына: «головой касаясь, да сама вотына» (головой касаясь до самого тына).
мне слышалось, будто певица поет не «пуст кузовок», а «пустку завок» ... Я никак не могла понять, кто такая эта пустка и кто ее куда завок.
«С Инте-е-арнациона-а-алом — воз пряников в рот людской» (воспрянет род людской)
Современные песни:
«Это Сан-Франциско — город в стиле диско» ребёнком пелось: «Это Сан-Франциско — город и редиска»
«Блестящие» долго пели о том, как какой-то опер упал намоченный для оперов, оперы хлопали. А это и вовсе был «оперуполномоченный»
«Девочка моя синеглазая» исполнялось: «Девочка моя с синим глазом»
У знакомой дочка пела: ай-яй-яй-яй... убили негра убили негра убили ай-яй-яй-яй ни за что ни про что в супе замочили (суки замочили)
Ну еще Стоша Говнозад, Тихона пальцем — тоже все знают. (Сто шагов назад, тихо на пальцах)
Из нового — моей дочке 5 лет, поет песню (belle) - На пуки адские навеки обрече-е-ен!! (на муки..)
Вот ещё. Была такая песня у Буйнова: «… в памяти, в памяти, в памяти лица…» Мне всегда казалось: «памятник, памятник, памятник поматерится…» :)))
А у Линды была песня «Ворона», так там были слова - «Ты какани, я же как ворона... « (ты как они, я же как ворона). Вот уж воистину «запер-дело-в-сундуке»
А еще у Кристины Орбакайте — «Без тебя мне не мил этот мир грубых игр», а слышала «Без тебя - ни-ни-ни...»
«Конечно, Вася, Вася, с телегой из Москвы» (стиляга из Москвы)
«Чайф» — «стоит человек, кричит, как житак (как же так)» и еще вот это — «Только эхо в горах как прежде поет» — ну слышалось-то мне нормально, но когда пыталась петь сама, все время получалось «Только эхо в горах как Пьеха поет»
«Я не знаю, где еще на этом свете есть такая живизна» (такая же весна)
«Угрозы, насмешки, коровы примеряют чешки» (короны примеряют пешки)
«В последнюю осень ни строчки, ни вздоха, последние песни осыпались летом, прощальным костром догорает, и пох…, и мы наблюдаем за тенью и светом» (догорает эпоха)
«Мы с тобой курили труп кумира» — трубку мира
«Я слышу утренний колокол, он безобразник (бесов дразнит)
«Не вешать нос, гардемарины, угнали жизнь и шарашА!» (дурна ли жизнь иль хороша)
Мне все время казалось почему люди из песни «Би-2» такие кощунственные, поют о том что кто-то ждет ребенка от убитого священника. Как же им не стыдно — «Кончится пленка, ты ждешь ребенка от Меня» — оказывается все просто, от «менЯ»
Мельница - «По дороге сна тихий звон портков» — в оригинале «звон подков»,
все та же Мельница «Помидоры пируют под сенью королевских дубовых палат» — в оригинале «А герои пируют под сенью...»
моя подруга очень долго недоумевала когда слушала песню «Море зовет» группы Фабрика. Там такой текст: «А когда наступит вечер, зажигаем под Las Ketchup», а она слышала «а когда наступит вечер, зажигай мне падла свечи»
Зарубежные песни:
В одной из песен группы Smokie было «what can i do» – можно услышать водки найду,
в другой — вместо Stumblin` in — сто балерин.
we shall dance — вышел дэнс
А вот это, вот это еще помните? Boney M — Daddy Cool. «She's crazy like a fool — Варвара жарит ку-ур... » (What about it Daddy Cool)
Сергей Минаев
Перепевка песен с другими, похожими словами - известный, надежный прием. Советский медиа-герой Сергей Минаев в дискотечную эпоху успешно перепевал западные поп-хиты. Правда, там использовалась мелодия, а если созвучие и было, то по припеву. Белые розы - белые козы. Cherry Lady - Шери Бренди. И т.д.
В основном Минаев перепевал Modern Talking - главную поп-группу восьмедисятых. Вот оригинал песни "Cherry, Cherry Lady":
Западная переозвучка
Англоязычная аудитория тоже падка на шутки такого рода. Накладывать субтитры на песни других языков - милое дело. Например, на индийские песни. Например, здесь автору субтитров услышалось слово nopples - соски.
NetLore.Ru совместо со Звуки.ру провел конкурс под названием "Красавица Икуку и ее Пятниццо", где за лучший вариант ослышки полагался приз. Вот что вспоминали читатели:
Есть такая песня, по-моему группы "Пламя" "Идет солдат по городу".... Так вот только недавно я разобрала слова в ней "У солдата выходной, пуговицы в ряд". А до этого мы с сестрой были уверены, что фраза звучит совсемп по другому: "У солдата выходной, Пукает земля". ... Мы даже строили предположения, что же имеет ввиду автор: может быть, салюты, или фейерверки, или же вулкан вдруг проснулся...
Как-то слушали О. Арефьеву на кассете : "Папоротник цветёт"; услышали "Папа родит дитё"
всю жизнь думал, что в песне 'Блю Систем' поется "My baby stupid" и был согласен с этим, а в итоге выяснил, что там на самом деле 'my bed is too big'!
Кстати, о Звуках Му: у них ведь целая песня есть, построенная на багателли: Люляки Баб
"У каждой бабы есть свои люляки..."
Ах, да!!!
"Я так хочу, я всё лето не кончала!"
"Как умеют любить сердца, огрубевшие от скитаний" - "огрубевшие Аськи-Тани" (то есть грубые девочки Аськи и Тани).
И у Петкуна было "Твоего лица глаза, твоего лица рот не забуду никогда" - мне там до сих пор слышится "Твои валятся глаза, твой валится рот"...
Рисунки loveresonance.by.ru, caricatura.ru
Тэги: | YouTube, misheard lyrics, Хавал жеваны штаны, Шер-хан, арабы, дети, заблуждения, мат, музыка, ослышки, ошибки |
Опубликовал: | академик Евдокия Кулакова 08 декабря 2007 |
Рейтинг экспоната: |
РОДНЯ
| СОСЕДИ
|
ОБСУЖДЕНИЕ ЭКСПОНАТА
![]() | В песне Bad Touch слышится много всякой "пикантности" вроде "дам в зад". http://www.youtube.com/watch?v=xat1GVnl8-k - вот, там еще много всего. | -1 |
![]() | А ещё! Есть песня группы Alcatrazz "Mercy". Мои родители в молодости с друзьями пели "Вася-яяяя!" Вот сама песня: http://www.youtube.com/watch?v=JyQyNUc1RgA | -2 |