Twelve8892
профессор

ЭКСПОНАТ

№ 012505
5
37002

Жареные гвозди

«Жареные гвозди» — главный мем, связанный с «Черепашками-ниндзя». Его родители — актеры, озвучивающие русскую версию мультсериала, и переводчики. В апреле 2012 г. на Ютубе был выложен отрывок из второй серии 1 сезона в озвучке от 2х2, 1987 г. Главзлодей Шреддер, глядя на недавно мутировавших черепашек, предлагает им присоединиться к нему, а в ответ Рафаэль интересуется, не хочет ли он жареных гвоздей. Примечательно, что в английском оригинале Рафаэль говорит: «Does the phrase «Go suck a lemon» hold any meaning for you?» («Фраза «Сосни лимону» что-нибудь говорит тебе?»). Переводчик, написав про гвозди, вероятно решил немного пошалить, помыслить творчески, вспомнив советскую киноэпопею «Рожденные революцией», где это словосочетание впервые было использовано.

(Залогиньтесь, чтобы почистить страницу.)

Путь к успеху

Диалог:

Шреддер: «Не спорьте с судьбой, присоединяйтесь ко мне!»
Рафаэль: «А жареных гвоздей не хочешь?» [переглянувшись с Микеланджело]. Я спросил: «Жареных гвоздей не хочешь? Нет?»

Актер, озвучивающий Рафаэля, начал говорить раньше положенного и решил повторить фразу, что придало сцене эпичности — в ролике видно, что Рафаэль оборачивается, как бы спрашивая у товарищей: ну, как пошутил? Как выразился один из пользователей YouTube: «еще одна глупая фишка дубляжа: сказал раньше — повтори». Из-за маски Шреддера все равно же не видно, что он продолжает говорить…

В другом варианте перевода косяк исправили, и слова Рафаэля теперь такие: «А гвоздей жареных не хочешь? Слышал такую шутку?»

Однако высокую популярность видео обрело после того, как на него сделал обзор широко известный Стас Давыдов.

Галерея











Школоблоггеры



Видеоотражения

«Смешная» шутка Рафаэля быстро разлетелась по просторам интернета. Появились полные версии, 10-часовые версии, как это принято, в людях проснулась ностальгия...

Десятичасовая версия


Лего-скетчи

В самом начале — «Жареные гвозди».


Dubstep-ремикс


Ютуб-пуп «Освежи меня»


RYTP с интернет-героями


Жареные гвозди от Джокера


Тэги:Черепашки-ниндзя, жареные гвозди, культовые персонажи, мультсериалы
Опубликовал:профессор Twelve8892 29 июня 2012

Рейтинг экспоната:

ОБСУЖДЕНИЕ ЭКСПОНАТА


профессор Twelve8892 29 июня 2012 18:03
Покромсали мою статью, добавили кучу всякой ненужной ерунды и выложили.

-2


академик kerlypusika 29 июня 2012 21:43
Жаренные гвозди, Ммммммммм......С лучком, да с маслицем...
И грибочки к гарниру.

0


академик melgib 01 июля 2012 10:17
Мем, высосанный из лимона... простите, пальца :)

2


академик плохой нуклеофил 01 июля 2012 11:37
Ещё одна замечательная иллюстрация к тому, почему мульты (и не только) лучше смотреть на оригинальном языке. Самую брутальную черепашку озвучивает кто-то с голосом гламурного обсоска и интонацией Microsoft Sam. И, увы, оно всё-же не дотягивает по ужасности до заветной отметки "настолько плохо, что становится по-своему хорошо".

1


профессор Папа Пит 02 июля 2012 15:01
Какой-то несмешной и унылый форс. Губошлёп Давыдов любит такое, да.

0

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментариии.

ПРОПУСК НИИ МЕДВЕД

имя

пароль

войти

Загрузка...